пятница, 8 декабря 2017 г.

ответы к 117 уроку



Йоко сказала что корейский язык интересный
Ирина сказала что выходит замуж в следующем месяце.
Лена сказала что позвонит вечером.
Тина спросила что вы хотите есть.


요코 씨는 한국어가 재미있대요
이리나 씨는 다음 달에  결혼한대요.
레나 씨는 저녁에 전화하래요.
티나 씨는 뭐 먹고 싶냬요


среда, 15 ноября 2017 г.

Урок 117. Косвенная речь, сокращенная форма


Задание к уроку:

Перевести на корейский:

Йоко сказала что корейский язык интересный
Ирина сказала что выходит замуж в следующем месяце.
Лена сказала что позвонит вечером.
Тина спросила что вы хотите есть.

Ответ к прошлому заданию:

Мин-У сказал что любит меня.
Мин-у предложил пожениться.
Мин-У предложил не ходить завтра в горы.
Лиза спросила вкусный ли самгетан.
Сара попросила воды.

민우씨가  저에게 사랑한다고  그랬어요.
민우씨가 결혼하자고 했어요.
민우씨가 내일 산에 가지 말자고 했어요.
리자씨가 삼계탕이 맛있냐고 했어요.
사라가 물을 달라고 했어요.


среда, 11 октября 2017 г.

Сайт для TOPIK

Сайт полностью готов, после прохождения аудирования открывается доступ к полному аудированию, где можно прочитать и прослушать вопросы. Если зарегистрироваться результаты тестирования сохраняются

https://koreanteapot.org

четверг, 21 сентября 2017 г.

Урок 116. Косвенная речь


Задание к уроку:

Перевести на корейский:

Мин-У сказал что любит меня
Мин-у предложил пожениться.
Мин-У предложил не ходить завтра в горы.
Лиза спросила вкусный ли самгетан.
Сара попросила воды.

Ответ к прошлому заданию:

Ёнми спросила меня: «Во сколько ты завтра придешь?»
Врач сказал: «Занимайтесь спортом»
Минсу сказал: «Я позвоню»

연미는 저에게 «내일 몇 시에 와요?» 하고 물었어요.
의사는 «운동하세요»라고 했어요.
민수는 «전화할게요»라고 했어요.

понедельник, 11 сентября 2017 г.

Урок 115. Прямая речь

Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Ёнми спросила меня: «Во сколько ты завтра придешь?»
Врач сказал: «Занимайтесь спортом»
Минсу сказал: «Я позвоню»

Ответ к прошлому заданию:

У вас есть сегодня время?
В последнее время вы заняты?
Когда ваша мама приедет в Сеул?
Во сколько вы тронетесь домой?

오늘 시간이 있나요?
요즘 바쁜가요?
어머님이 언제 서울에 오시나요?
몆시에 집에 출발할건가요?

понедельник, 4 сентября 2017 г.

Урок 114. ㄴ가요, 나요 вопрос


Задание к уроку:
Перевести на корейский:

У вас есть сегодня время?
В последнее время вы заняты?
Когда ваша мама приедет в Сеул?
Во сколько вы тронетесь домой?

Ответ к прошлому заданию:

- Ваш муж действительно высокий.
- Да. 187 см.

- Это мой подарок. Откройте.
- Какой красивый шарф. Спасибо.

- Эту картину наша дочь нарисовала, как вам?
- И вправду очень хорошо нарисовала.

- 남편이 키가 크시네요.
- 네 187센티미터예요

- 제 선물이에요. 열어 보세요.
- 예쁜 목도리네요. 고마워요.

- 우리 딸이 그린 그림인데 어때요?
- 정말 잘 그렸네요.

воскресенье, 3 сентября 2017 г.

Сайт для TOPIK

Хочу сделать сайт для подготовки к TOPIK, просьба откликнуться тем кто разбирается в веб- программировании. Если можете помочь с сайтом, пожалуйста пишите на мыло

среда, 23 августа 2017 г.

Урок 113. 네요. Эмоции



Задание к уроку:
Перевести на корейский:

- Ваш муж действительно высокий.
- Да. 187 см.

- Это мой подарок. Откройте.
- Какой красивый шарф. Спасибо.

- Эту картину наша дочь нарисовала, как вам?
- И вправду очень хорошо нарисовала.

Ответ к прошлому заданию:

У вас плохое зрение!
Вы в самом деле любите кофе!
Вы заболели!

눈이 나쁘군요!
커피를 좋아하는군요!
감기에 걸렸군요!

среда, 12 июля 2017 г.

Урок 112. 군요. (восклицание)



Задание к уроку:
Перевести на корейский:

У вас плохое зрение!
Вы в самом деле любите кофе!
Вы заболели!

Ответ к прошлому заданию:

Вы любите цветы, не так ли?
Пульгоги вкусное, правда?
Вы учите корейский языка, ведь так?

꽃을 좋아하시지요?
불고기가 맛있지요?
한국어를 배우지요? 

вторник, 27 июня 2017 г.

Урок 111.-지요. (не так ли)


Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Вы любите цветы, не так ли?
Пульгоги вкусное, правда?
Вы учите корейский языка, ведь так?

Ответ к прошлому заданию:

- Нина легла в больницу. Вы знаете что с ней ( где болит)?
- Ну… Я тоже не знаю (где болит).

-Дети делают домашнее задание?
-Они в комнате, но не знаю занимаются или спят.

- Это я приготовила. Попробуйте.
- Ух ты!(вау). Вкусно! Как вы это приготовили? (Научите как вы это приготовили).

- 니나가 병원에 입원했어요. 어디가 아픈지 알아요?
 - 글쎄요. 나도 어디가 아픈지 몰라요.

- 아이들 숙제하고 있어요?
- 방에 있는데 공부하는지 자는지  잘 몰라요.

- 이거 제가 만들었어요. 드셔 보세요.
- 와! 맛있어요! 이거 어떻게  만들었는지 가르쳐 주세요.

воскресенье, 18 июня 2017 г.

Урок 110. 는지 (сомнение)


Задание к уроку:
Перевести на корейский:

- Нина легла в больницу. Вы знаете что с ней ( где болит)?
- Ну… Я тоже не знаю (где болит).

-Дети делают домашнее задание?
-Они в комнате, но не знаю занимаются или спят.

- Это я приготовила. Попробуйте.
- Ух ты!(вау). Вкусно! Как вы это приготовили? (Научите как вы это приготовили).

Ответ к прошлому заданию:

С тех пор как начал ходить на работу, я рано встаю.
После того как женился, я бросил курить.
В последнее время я так занята, что не могу встречаться с друзьями.

회사에 다닌 후부터 일찍 이러나게 되었어요.
결혼 후 담배를 피우기 끊게 되었어요.
요즘 너무 바빠서 친구를 자주 못 만나게 되었어요.

понедельник, 5 июня 2017 г.

Урок 109. 게 되다 изменение



Задание к уроку:
Перевести на корейский:

С тех пор как начал ходить на работу, я рано встаю.
После того как женился, я бросил курить.
В последнее время я так занята, что не могу встречаться с друзьями.


Ответ к прошлому заданию:

Здоровье было слабое, но теперь я стал здоровее.
Наступила осень поэтому похолодало (погода стала холоднее).
Дорога стала шире.

몸이 약했는데 지금은 건강해졌어요.
가을이 되어서 날씨가 주워졌어요.
길이 넓어졌어요.

пятница, 19 мая 2017 г.

Урок 108. 아-어지다. изменение


Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Здоровье было слабое, но теперь я стал здоровее.
Наступила осень поэтому похолодало (погода стала холоднее).
Дорога стала шире.

Ответ к прошлому заданию:

Перед  школой приклеено объявление.
В кошельке есть деньги и карточки.
Я надела кроссовки.

학교 앞에 광고가 붙어 있어요.
지갑 안에 돈하고 카드가 들어 있어요.
운동화를 신고 있어요.

вторник, 9 мая 2017 г.

Урок 107. 아-어 있다. состояние


Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Перед  школой приклеено объявление.
В кошельке есть деньги и карточки.
Я надела кроссовки.

Ответ к прошлому заданию:

Пожалуйста уберите туалет чисто.
Эти брюки я купила дешево по скидке (распродаже)
Холодно, поэтому оденься потеплее.

화장실을 깨끗하게 청소해주세요.
이 바지를 세일해서 싸게 샀어요.
추우니까  따뜻하게 입어요.

вторник, 18 апреля 2017 г.

Урок 106. -게 (образование наречий)



Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Пожалуйста уберите туалет чисто.
Эти брюки я купила дешево по скидке (распродаже)
Холодно, поэтому оденься потеплее.

Ответ к прошлому заданию:

식물 기르기를 좋아해요.  
이미 늦었음을 깨달았다.
집에 혼자 있는 것이 싫어요.

Я люблю выращивать растения.
Я понял что уже поздно.
Я не люблю быть дома один.

воскресенье, 9 апреля 2017 г.

Урок 105. -기-음-는것 глагол и прилагательное как существительное



Задание к уроку:
Перевести на русский:

식물 기르기를 좋아해요.
이미 늦었음을 깨달았다.
집에 혼자 있는 것이 싫어요.

Ответ к прошлому заданию:

Я люблю интересные фильмы.
Кто тот человек, который пьет там кофе?

-Как тебе кафе где мы были вчера? (куда мы ходили)
- Там хорошее обслуживание, так что мне понравилось. (Мне понравилось из-за хорошего обслуживания)

재미있는 영화를 좋아해요.
저기 커피를 마시는 사람이 누구예요?

-어제 간 식당이 어땠어요?
-진철한 서비스 때문에 좋았어요.

понедельник, 20 марта 2017 г.

Урок 104. Прил. и гл. как дополнения


Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Я люблю интересные фильмы.
Кто тот человек, который пьет там кофе?

-Как тебе кафе где мы были вчера? (куда мы ходили)
- Там хорошее обслуживание, так что мне понравилось.
(Мне понравилось из-за хорошего обслуживания)

Ответ к прошлому заданию:

Кажется, что время идет слишком быстро.
В этом кафе много людей! Похоже что здесь вкусно готовят! (вкусная еда)
Я уже сыт, кажется, больше есть не смогу.

시간이 너무 빨리 가는 것 같아요.
이 식당은 손님이 많아요! 음식이 맛있는 것 같아요!
배가 불러서 더 못 먹을 것 같아요.

воскресенье, 5 марта 2017 г.

103. 것같다 (кажется)




Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Кажется, что время идет слишком быстро.
В этом кафе много людей! Похоже что здесь вкусно готовят! (вкусная еда)
Я уже сыт, кажется, больше есть не смогу.

Ответ к прошлому заданию:

Может отдохнем тут немного?
Где встретимся?
-Когда мне завтра позвонить?
-Позвоните вечером.
- Как думаешь, Ёнчжу уже доехала до дома?
- Поскольку она выехала час назад, должно быть уже дома.


여기에서 좀 쉴까요?
어디에서 만날까요?

-내일 언제 전화할까요?
-저녁에 전화해주세요.

-연주씨가 집에 도착했을까요?
-1시간 전에 출발했으니까 도착했을거예요.

понедельник, 20 февраля 2017 г.

Урок 102. 을까요



Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Может отдохнем тут немного?
Где встретимся?

-Когда мне завтра позвонить?
-Позвоните вечером.

- Как думаешь, Ёнчжу уже доехала до дома?
- Поскольку она выехала час назад, должно быть уже дома.

Ответ к прошлому заданию:

A: Вчера было много работы, поэтому я не выспался.
B: Правда? Должно быть ты очень устал.

A:  Я 5 лет жил в Корее.
B: Тогда, наверное ты хорошо говоришь по-корейски.

A: Я сегодня весь день не ела.
B: Наверное ты очень голодна.

A: 어제 일이 많아서 잠을 못 잤어요.
B: 그래요? 피곤하겠어요.
A: 저는 한국에서 5년 살았어요.
B: 그럼 한국말을 잘하겠어요.
A: 오늘 하루종일 밥을 못 먹었어요.
B: 배가 고프겠어요.

среда, 15 февраля 2017 г.

Урок 101. 겠어요 (предположение)



Задание к уроку:
Перевести на корейский:

A: Вчера было много работы, поэтому я не выспался.
B: Правда? Должно быть ты очень устал.

A:  Я 5 лет жил в Корее.
B: Тогда, наверное ты хорошо говоришь по-корейски.

A: Я сегодня весь день не ела.
B: Наверное ты очень голодна.


Ответ к прошлому заданию:

Как бы ты не был занят, нужно обязательно завтракать.
Даже если сядем на такси, к 3м часам не успеем.
Кимчи хоть и острое, но вкусное.

아무리 바빠도 아침을 꼭 먹어야 해요.
택시를 타도 3시까지 못 갈거예요.
김치는 매워도 맛있어요.

воскресенье, 5 февраля 2017 г.

Урок 100. 아-어도 (хотя и..)



Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Как бы ты не был занят, нужно обязательно завтракать.
Даже если сядем на такси, к 3м часам не успеем.
Кимчи хоть и острое, но вкусное.

Ответ к прошлому заданию:

Если хотите хорошо знать корейский язык, занимайтесь каждый день.
Если собираетесь работать в нашей фирме, вы должны хорошо знать корейский язык и компьютер.
Если собираетесь кушать, закажите столик.

한국말을 잘 하려면 매일 공부하세요.
우리 회사에서 일하려면 한국말도 잘하고 컴퓨터도 잘해야 합니다.
식사하시려면  예약을 하셔야 합니다.

среда, 1 февраля 2017 г.

Урок 99. 으려면 (Если собираетесь)



Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Если хотите хорошо знать корейский язык, занимайтесь каждый день.
Если собираетесь работать в нашей фирме, вы должны хорошо знать корейский язык и компьютер.
Если собираетесь кушать, закажите столик. 

Ответ к прошлому заданию:

Если есть много мороженного, заболит горло.
Если выйду сейчас, то приеду в 3 часа.
Если пойдешь в магазин, купи молока.

아이스크림을 많이 먹으면 목이 앞아요.
지금 출발하면 3시에 도착할게요.
마트에 가면 우유를 사요.

понедельник, 23 января 2017 г.

Урок 98. 으면 (Если)



Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Если есть много мороженного, заболит горло.
Если выйду сейчас, то приеду в 3 часа.
Если пойдешь в магазин, купи молока.

Ответ к прошлому заданию:

Собираю деньги для покупки компьютера.
Усердно учусь чтобы сдать экзамен. ( Для прохождения экзамена)
Я пришел чтобы помочь ему.  (для помощи ему)

노트북 컴퓨터를 사기 위해서 돈을 모았어요
시험에 합격하기 위해서 열심히 공부했어요
그분을 도와드리기 위해서 왔어요.

воскресенье, 15 января 2017 г.

Урок 97. 위해서 (для)



Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Собираю деньги для покупки компьютера.
Усердно учусь чтобы сдать экзамен. ( Для прохождения экзамена)
Я пришел чтобы помочь ему.  (для помощи ему).

Ответ к прошлому заданию:

- Если получишь бонус что будешь делать?
-Собираюсь купить новую машину.

-Что собираешься делать после окончания института?
-Собираюсь дальше учиться в магистратуре.
-Я собираюсь пойти работать на фирму.

- 버너스를  받으면 뭐 할거예요?
- 새 차를 살려고 해요.

- 대학교를 졸업하면 무엇을 할거예요?
- 대학원에서 공부를 더 할려고 해요.
- 저는 회사에 취직하려고 해요.

понедельник, 9 января 2017 г.

Урок 96. (으)려고 2 (собираюсь)




Задание к уроку:
Перевести на корейский:

- Если получишь бонус что будешь делать?
-Собираюсь купить новую машину.

-Что собираешься делать после окончания института?
-Собираюсь дальше учиться в магистратуре.
-Я собираюсь пойти работать на фирму.


Ответ к прошлому заданию:

Хожу на курсы для изучения компьютера.
Собираю деньги для свадьбы в следующем году. (В следующем году собираюсь жениться и для этого коплю деньги)
Купила хлеб чтобы сделать сэндвичи.


컴퓨터를 배우려고 학원에 다니고 있어요.
내년에 결혼하려고 돈을 모아요.
샌드위치를 만들려고 빵샀어요.

понедельник, 2 января 2017 г.

Урок 95. (으)려고 1 (для того чтобы)


Задание к уроку:
Перевести на корейский:

Хожу на курсы для изучения компьютера.
Собираю деньги для свадьбы в следующем году. (В следующем году собираюсь жениться и для этого коплю деньги)
Купила хлеб чтобы сделать сэндвичи.

Ответ к прошлому заданию:

На выходных приходите к нам в гости. (в наш дом)
Хожу на курсы для изучения корейских танцев.
Я приехал чтобы встретиться с директором.

주말에 우리 집에 놀러 오세요.
한국 춤을 배우러 학원에 다녀요.
사장님을 만나러  왔습니다