Задание к уроку:
Добавить частицы 와/과,랑,하고 и перевести предложения:
비빔밥_____ 불고기 좋아해요.
어제 청소____ 빨래를 했어요.
A: 누구하고 여행을 할거예요?
B: 가족______________ 여행을 할거예요.
A: 누구랑 살아요?
B: 윤히_________ 살아요.
Ответ к прошлому заданию:
무슨 운동을 좋아해요? Какой спорт любишь?
축구를 좋아해요. Футбол.
뭐를 해요? / 뭘 해요? Что делаешь?
책을 읽어요. Читаю книгу.
Почему вопрос что делаешь переводится не 무엇을 합니까?
ОтветитьУдалить"무엇을 합니까?" - официально-вежливый стиль.
ОтветитьУдалить"무엇을 해요?" - неофициально-вежливый стиль.
무엇을 = 뭘 = 뭐
Я не понимаю почему в домашнем задании к предыдущему уроку
ОтветитьУдалитьВ ответе
축구를 좋아해요. Футбол.
является Винительным, а не именительным падежом. (Если перевод "Футбол мне нравится".
Это должно переводиться как "Я футбол люблю"?
(저는) 축구를 좋아해요 - Я люблю футбол, но это можно и перевести на русский, как мне нравится футбол. А если вы хотите именно, чтобы футбол, был именительным... Это что, вы собираетесь использовать страдательный залог? Так что не всегда, перевод с русского на корейский будет звучать или говориться так же как на русском.
Удалить