вторник, 3 февраля 2015 г.

Приостановка уроков

В связи с загруженностью не смогу выкладывать уроки до конца февраля. Постараюсь возобновить выкладку в марте, точнее сказать не могу(( Если получиться по возможности буду выкладывать готовить новые уроки но сроков нет.

8 комментариев:

  1. Здравствуйте! Наталья ответьте мне на хамке в личке пожалуйста

    ОтветитьУдалить
  2. И мне в скайп, ответьте пожалуйста) Наталья, подскажите, когда будем проходить 면(으면) и ㄴ데/는데/인데 и "могу/не могу"( 을/ㄹ 수 있다/없다? Спасибо)

    ОтветитьУдалить
  3. Спасибо Вам огромное за ваши уроки! 감사합니다!

    В корейском фильме встретиласть фраза: "싫다면?", означающая "А что если я не хочу?"
    Но ведь она, кажется, должна строиться так: "싫으면?"... Какая разница между "싫다면?" и "싫으면?"

    ㅣ+ㅓ=ㅕ, 시+ㅓ=셔, ув. суффикс 시+ㅓ=세, ув. суффикс 시+었=셨... Хотелось бы иметь табличку слияния гласных, в которой бы перечислялись все-все случаи, и правила, и исключения.

    Ещё раз спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. "싫다면 если я/он/она скажу "не хочу"
      "싫으면 если не хочу/ешь/ет

      "Хотелось бы иметь табличку слияния гласных, в которой бы перечислялись все-все случаи, и правила, и исключения."
      они все перечислены в уроке по прошедшему времени

      Удалить
    2. Мне что-то не совсем понятно. То есть 싫다면 - это прямая речь? А 싫으면 - косвенная? Или иначе?

      В уроке прошедшего времени описано слияние гласных в дифтонги (слияния 시+었=셨 там нет).
      А как сливаются дифтонги с гласными (если основа глагола кончается на дифтонг)?

      Удалить
    3. "Мне что-то не совсем понятно. То есть 싫다면 - это прямая речь? А 싫으면 - косвенная? Или иначе?"

      Ни то ни другое не является прямой речью если это передача слов третьего лица. Не в такой конструкции. Прямая и косвенная речь подразумевает включение фразы : она/он сказал/а и далее выделение кавычками или нет. Т. е. это составное предложение, а в данном случае всего лишь словосочетание. Добавляйте конкретный пример - предложение полностью с использованием конструкции.

      Удалить